
Konferensi video (terbuka di tab baru) perusahaan Perbesar (terbuka di tab baru) telah mengungkapkan akan mengakuisisi startup terjemahan langsung Kites GmbH dengan biaya yang dirahasiakan.
Perusahaan akan membantu mengembangkan solusi terjemahan mesin (MT) yang memungkinkan Perbesar (terbuka di tab baru) pengguna untuk berkomunikasi secara real-time dengan kolega dan mitra dari seluruh dunia, terlepas dari bahasa yang mereka gunakan.
“Kami terus mencari cara baru untuk memberikan kebahagiaan kepada pengguna kami dan meningkatkan produktivitas rapat, dan solusi MT akan menjadi kunci dalam meningkatkan platform kami untuk pelanggan Zoom di seluruh dunia,” kata Velchamy Sankarlingam, Presiden Produk dan Teknik di Zoom.
“Dengan misi kami yang selaras untuk membuat kolaborasi tanpa gesekan – terlepas dari bahasa, lokasi geografis, atau hambatan lainnya – kami yakin tim Kites yang mengesankan akan cocok dengan Zoom.”
Akuisisi zoom
Kites didirikan pada tahun 2015 oleh dua akademisi dari Institut Teknologi Karlsruhe di Jerman, Dr. Alex Waibel dan Dr. Sebastian Stüker. Tim kecil dua belas orang perusahaan akan diintegrasikan ke dalam departemen teknik Zoom, tetapi akan melanjutkan pekerjaannya untuk memajukan teknologi terjemahan mesin.
“Layang-layang muncul dengan misi mendobrak hambatan bahasa dan membuat interaksi lintas bahasa yang mulus menjadi kenyataan dalam kehidupan sehari-hari, dan kami telah lama mengagumi Zoom karena kemampuannya untuk menghubungkan orang-orang di seluruh dunia dengan mudah,” kata Waibel dan Stüker.
“Kami tahu Zoom adalah mitra terbaik bagi Kites untuk membantu memajukan misi kami dan kami sangat antusias untuk melihat apa yang akan terjadi selanjutnya di bawah mesin inovasi Zoom yang luar biasa.”
Karya Kites akan memperluas fitur Zoom yang ada, yang disebut Interpretasi Simultan, yang memungkinkan bisnis mengatur penerjemah manusia langsung untuk bergabung dalam rapat di latar belakang. Fitur ini menurunkan volume pembicara dan menaikkan volume penerjemah, memungkinkan komunikasi hampir real-time antara penutur bahasa yang berbeda.
Meskipun tidak ada janji eksplisit yang dibuat, akuisisi Kites mungkin akan membuka jalan bagi pengenalan teks terjemahan langsung, melewati kebutuhan untuk mendatangkan penerjemah manusia.
Langkah ini juga akan memperluas jarak ke layanan saingan Tim Microsoft (terbuka di tab baru)yang saat ini tidak menawarkan terjemahan teks langsung bawaan, maupun fitur yang sebanding dengan Interpretasi Simultan.